La traduction est au cœur de notre métier

Au-delà de la compétence linguistique, le talent et l’affinité culturelle de nos traducteurs constituent la singularité de notre positionnement. Cette spécialisation nous permet de restituer fidèlement l’esprit et le concept de chaque marque. Nous traducteurs sont expérimentés dans les domaines de la cosmétique, du luxe, de l’horlogerie, de la joaillerie, de la mode, de l’hôtellerie et de l’art.

 

Traduction

Prise en charge
en toute langue

PAO ou
mise en page

Intégration du contenu
multilingue

Gestion de
projets multilingues

Projets éditoriaux multilingues

Traduction

Prise en charge
en toute langue

Nos prestations couvrent la traduction, l’adaptation, la réécriture et la relecture dans toutes les langues

persan  italien  portugais  hébreu  bulgare  russe  espagnol  roumain  tchèque  polonais  hongrois  turc japonais   allemand  grec arabe anglais  néerlandais  danois  slovène   coréen  chinois thaï
Tous nos traducteurs sont hautement qualifiés et travaillent exclusivement vers leur langue maternelle et en affinité culturelle avec vos domaines d’activités.

Tout au long des traductions, les traducteurs cherchent des terminologies propres au projet, à l’environnement culturel et créent un glossaire. Cet outil de travail permet d’assurer une cohérence parfaite d’une traduction à l’autre mais également de travailler avec nos clients sur le long terme.

 

PAO ou
mise en page

Intégration du contenu
multilingue
Nos graphistes intègrent les traductions dans tous les formats de vos supports (print et web). D’une simple composition graphique à la publication complète d’un site multilingue, nous disposons du savoir-faire et des équipements de pointe qu’exige une communication internationale de qualité.

 

Gestion
de vos projets
multilingues

Projets éditoriaux
multilingues
Concentrez-vous sur votre cœur de métier !
Nous assurons le pilotage de l’intégralité des opérations du processus : respect des délais, suivi des consignes, coordination traducteurs/graphistes, relation pour validation avec vos services ou représentants à l’étranger, contrôle qualité, validation finale, livraison. Quels que soient leurs supports, les projets d’édition ou les projets multimedia sont livrés « clés en main ».